Page 36 - Portbook Mallorca
P. 36
Mallorca
ANKERPLÄTZE
ANCHORAGES
J Guter Ankergrund, Wassertiefen 8–4 m, direkt vor der Kathe- drale und nahe einer alten Betonmole beim Club Anima Beach, in Richtung Yachthafen Portixol. Hier ist Anlegen mit dem Dingi gut möglich, so lange der Seegang moderat ist. Bei stärke- rem Wind vom Meer besteht der beste Schutz nahe der Bar „Varadero“, ge- legen in Höhe der Kathedrale auf der Außenmole des Hafens von Palma. Beim Ankern immer Rohrleitungen be-
achten, die vom Land kommen.
Good holding ground, depths 8–4m, directly in front of the Cathedral. At a concrete pier at Anima Beach club towards Portixol, good dinghi landing with moderate sea conditions.
With stronger onshore winds the best protection can be found near the ‘‘Varadero“ bar, in front of the Cathe- dral. When anchoring always look out for (old) piping coming from landside.
TECHNISCHER SERVICE
TECHNICAL SERVICES
Auswahl / Choice A STP Shipyard
details see p. 39
REAL CLUB NÁUTICO
K Audax Marina
VaraderoRealClubNáutico,100-t- Travellift, AWL-Grip-Painting, Osmosis Treatment, Hull repair, Gel Coats ...
T 971 720 474, M 639 303 943 info@audaxmarina.com www.audaxmarina.com
L Astilleros de Mallorca
Werft für sehr große Yachten, mit langer Geschichte. Unterhält eine De- pendance bei STP Shipyard. Superyacht shipyard with a long and prestigious history. Runs a branch at STP, Global Building. T 971 710 645 info@astillerosdemallorca.com
CLUB DE MAR
M Motonautica Vert S.A.
Spezialisiert auf Motorboote
Specialized in power boats
T 971 404 604, UKW / VHF 09 www.motonauticavert.com
TANKEN / FUEL
Real Club Náutico Palma (RCNP)
24 h Self Service, Service hours: 8-20 h (May-Oct.), 9-17 (Nov.-April)
M 635 049 934, UKW/VHF 09 / 77
STP Shipyard
Zwei Zapfsäulen mit hohem Durchfluss von 300 l/Min. / Two petrol pumps with filling rate 300l/min.
T 971 214 747; info@stp-palma.com 8.30-21 h (daily)
Club de Mar
9-20 h (daily), T 971 403 611
+ 902 322 110, UKW/VHF 09 Wassertiefe / Depth 6–5m
E
D
46 Portbook 2020/2021